mercoledì 17 settembre 2014

La storia dei pittogrammi con il carattere: 象 Xiàng"elefante"



 象形字的由來

小朋友你知道中國文字是怎麼來的嗎?在遠古時代人類文明剛開始的時候,許多事物還沒發明以前,中國祖先們都是在龜甲或動物的骨頭上用刀子雕刻圖案來記錄事情,而這些圖案也就是現在中國文字的原形例如: 考古學家曾經在一片龜甲上發現了一些大象的圖案經過研究揣摩它的意思是說 今天下午下雨有一隻大象被擄獲。因為在三千多年以前靠近黃河流域,因為水草豐富曾經有無數的大象出現過所以中國文字的原形我們通稱它為象形字後來 這個字也被當成相似 的意義來使用例如: 我們常說相像好像等等


通常象形字也被當作字根來使用,經過不同字根的組合又產生更多不同的字所以學習中國字除了要會描繪它的圖案外,還要學會每個圖案引申的意義例如: 我們曾經講過的一個加上就變成 “. 還有一個加上一個屋頂就變成”, "安"這個字它所要傳達的概念就是安心無慮“ , 還有一個女人拿著一把掃帚就變成一個結了婚的女人


你是否覺得中國字很有意思呢?  好了,現在不多說,我們開始學習吧!

Cari Bambini,   

Sapete come poter riconoscere i pittogrami Cinesi ? Cerca 3300 anni fa nei tempi antichi la civiltà Cinese ha cominciato da poco, quando molte cose non hanno ancora inventato, antenati Cinesi hanno inciso disegni sui gusci di tartaruga o ossa di animali con un coltello in questo modo potevano ricordare delle cose . Queste incisioni sono la base dei caratteri Cinese. Per esempio, gli archeologi hanno trovato alcune incisioni di elefanti su un frammento di guscio di tartaruga, dopo una ricerca per capire che cosa vuol dire, si pùo leggere, che è " Oggi ha piovuto , è stato catturato un elefante." Perchè nei tempi antichi , vicino alla Cina centrale, bacino del Fiume Giallo, in cui ricchi di acqua, di consegueza ci sono stati numerosi elefanti. Così le incisioni di questi caratteri si riferiscono ai "象形 Xiàngxíng zì “ (pittogrammi in litaliano )poi  Xiàng  rapprensenta anche un altro significato che è “ simile”  "assomiglia".


Il Carattere  Xiàng: all'inizio era un pittogramma vero e proprio: raffigura un animale con un corpo massiccio, la proboscide sollevata e la testa girata verso sinistra.D'allora in poi 象 Xiàng  ha un significato derivato, esso è  "simile assomiglia" e l'ideogrammi Cinesi denominati come "象形字 Xiàngxíng zì " che sono i caratteri rapprensentati dagli immagnini stessi.











.

Nessun commento:

Posta un commento